“现在在农村很多人不学习,虽然物质生活丰富了,但许多人家里却找不到一张纸、一支笔、一本书。习近平总书记提出培育和弘扬社会主义核心价值观,我们村愿意当好这个试验田。” (Rednet March 10) : “Many people in the countryside don't learn more. Though their material lives enriched, in certain of their houses, one cannot find a piece of paper or a pen, or even a book. Our village would like to be the experimental field to foster and carry out ‘core socialist values’”, as President Xi Jinping has reiterated. 3月9日上午,全国人大代表、慈利县象鼻嘴村党支部书记向平华在湖南代表团第四次全体会议上的一席发言,得到了参会审议的中共中央政治局常委、中央书记处书记刘云山的点赞:“你可以把观点有理有据地跟媒体说说。” In the morning of March 9, Liu Yunshan , a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and secretary of the Secretariat of the CPC Central Committee, joins a panel discussion of deputies to the 12th National People’s Congress (NPC) from central China’s Hunan Province , March 9, 2015. As the suggestion by Xiang Pinghua, a deputy from Xiangbi village of Cili County in Hunan province, was given on the meeting, Liu Yunshan praised his idea, "you may speak out your idea with more details and reasons to media. ” “这些年,我们抓经济建设这只手又粗又长又大,但对农民教育的这只手却显得又瘦又小又短。”向平华说,2014年,党在农村的富民政策已经达到31项,从田里补到山坡,从猪圈补到林地,从老人补到学生,从病床补到学校。但许多老百姓并不知道。 "All these years, economy aid is one strong and rough hand to help farmers, “ said Xiang, “but education for farmers, as the other helping hand, seems quite small and short. " He said that people in villages rarely know that there are 31 enrich policies of government, since 2014 for compensate rural area, for almost every aspect including from the slope to the field, from pig sties to woods, from elderly supplement to student’s education, from hospital to the school construction. “喝水不忘挖井人。国家给了农民很多实惠,但如果没有宣传和教育,农民就不知道,也感觉不到幸福。”向平华说,习近平总书记提出要加强社会主义核心价值观建设,很及时,尤其在农村,很迫切、很有必要。 "When one drinks water, remind him who dig the water well,” said Xiang Pinghua“Though States give many benefits to farmers, without the publicity and education, farmers hardly know where did these happen and feel less fortunate. " He said that it has an urgent necessary to tell and educate people the Socialist core values. 向平华呼吁,要用“接地气”的方式,在农村传播中华优秀传统文化,把践行社会主义核心价值观贯穿到基层,融入到每个人的心中,成为每个人的自觉行动。 He said that Chinese traditional culture should be the “reasonable” approach of tell people "core socialist values", by practical implementing it at grass-root level, in everyone’s mind and by everyone’s conscious action. 社会主义核心价值观英语这么说 中共中央总书记习近平强调“社会主义核心价值观”,要求全面学习和弘扬社会主义核心价值观道德准则。
★
社会主义核心价值观(core socialist values)基本内容:
富强(prosperity)、民主(democracy)、文明(civility)、和谐(harmony),自由(freedom)、平等(equality)、公正(justice)、法治(theruleoflaw),爱国(patriotism)、敬业(dedication)、
诚信(integrity)、友善(friendship)。
★习近平指出,
核心价值观是文化软实力的灵魂
(soul of cultural soft power ),一个国家的文化软实力,从根本上说,取决于其核心价值观的生命(vitality)、凝聚力(cohesiveforce)、感召力(charisma)。
Liu Yunshan praises farmer representative from Hunan
Editor:李莎宁
Source:红网综合
Updated:2015-03-10 15:50:40
Source:红网综合
Updated:2015-03-10 15:50:40
Special
Contact
Welcome to English Channel! Any suggestion, welcome.Tel:0731-82965627
lisl@rednet.cn
zhouqian@rednet.cn